Friday, November 14, 2014

11/14 National Anthem in Germany

Today in Human Geo, we were told to find songs about moving away from your home country or about deciding to stay in your country, but if we did already did that, then we should find the National Anthem for the country that we did for our presentations. I already did the first one, which I will include in this blog, so I looked up Germany's National Anthem and the English translation and found  it pretty quick.

First Blog Songs
-(I Will Remember You - Sara Mclachlan) 
-(Leaving Home Ain't Easy - Queen) 
-(Home - Chris Daughtry)
-(Come Sail Away - Styx)
-(Across the Universe - The Beatles) 

Here is a link to the German National Anthem: https://www.youtube.com/watch?v=VhQwLeMcbRY

Here is the lyrics to the German National Anthem in German and English:
Deutschland, Deutschland über alles,Germany, Germany above all,
Über alles in der Welt,Above everything in the world,
Wenn es stets zu Schutz und TrutzeWhen always, for protection,
Brüderlich zusammenhält,We stand together as brothers.
Von der Maas bis an die Memel,From the Maas to the Memel
Von der Etsch bis an den Belt -From the Etsch to the Belt -
Deutschland, Deutschland über alles,Germany, Germany above all
Über alles in der Welt.Above all in the world.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,German women, German loyalty,
Deutscher Wein und deutscher SangGerman wine and German song,
Sollen in der Welt behaltenShall retain in the world,
Ihren alten schönen Klang,Their old lovely ring
Uns zu edler Tat begeisternTo inspire us to noble deeds
Unser ganzes Leben lang.Our whole life long.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,German women, German loyalty,
Deutscher Wein und deutscher SangGerman wine and German song.
Einigkeit und Recht und FreiheitUnity and law and freedom
für das deutsche Vaterland!For the German Fatherland
Danach lasst uns alle strebenLet us all strive for that
Brüderlich mit Herz und Hand!In brotherhood with heart and hand!
Einigkeit und Recht und FreiheitUnity and law and freedom
Sind des Glückes Unterpfand;Are the foundation for happiness
Blüh' im Glanze dieses Glückes,Bloom in the glow of happiness
Blühe, deutsches Vaterland.Bloom, German Fatherland.
Deutschland, Deutschland über alles,*Germany, Germany above all*
Und im Unglück nun erst recht.And in misfortune all the more.
Nur im Unglück kann die LiebeOnly in misfortune can love
Zeigen, ob sie stark und echt.Show if it's strong and true.
Und so soll es weiterklingenAnd so it should ring out
Von Geschlechte zu Geschlecht:From generation to generation:
Deutschland, Deutschland über alles,Germany, Germany above all,
Und im Unglück nun erst recht.And in misfortune all the more.

  *The fourth verse was written by Albert Matthäi during the French occupation of the Ruhr region in 1923. It is not part of the anthem today. Since 1952, only the third (“Einigkeit und Recht und Freiheit”) verse has been the official anthem. (As said where lyrics were found: http://german.about.com/library/blmus_deutschland.htm)

This anthem sounds old and very opera-esque.

No comments:

Post a Comment